Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Lucas 3:10 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

―¿Entonces qué debemos hacer? —le preguntaba la gente.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y la gente le preguntaba, diciendo: Entonces, ¿qué haremos?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Las multitudes preguntaron: —¿Qué debemos hacer?

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

La gente le preguntaba: '¿Qué debemos hacer?'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y las multitudes le preguntaban, diciendo: ¿Qué dices° pues que hagamos?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces la gente le preguntaba: 'Pues, ¿qué tenemos que hacer?'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y la gente le preguntaba, diciendo: ¿Qué, pues, haremos?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Lucas 3:10
7 Referans Kwoze  

Llegaron también unos recaudadores de impuestos para que los bautizara. ―Maestro, ¿qué debemos hacer nosotros? —le preguntaron.


―Y nosotros, ¿qué debemos hacer? —le preguntaron unos soldados. ―No extorsionéis a nadie ni hagáis denuncias falsas; más bien, conformaos con lo que os pagan.


Producid frutos que demuestren arrepentimiento. Y no os pongáis a pensar: “Tenemos a Abraham por padre”. Porque os digo que aun de estas piedras Dios es capaz de darle hijos a Abraham.


Luego los sacó y les preguntó: ―Señores, ¿qué tengo que hacer para ser salvo?


Cuando oyeron esto, todos se sintieron profundamente conmovidos y les dijeron a Pedro y a los otros apóstoles: ―Hermanos, ¿qué debemos hacer?


―Arrepentíos y bautizaos cada uno de vosotros en el nombre de Jesucristo para perdón de vuestros pecados —les contestó Pedro—, y recibiréis el don del Espíritu Santo.


Levántate y entra en la ciudad, que allí se te dirá lo que tienes que hacer.