Y se te acercan en masa, y se sientan delante de ti y escuchan tus palabras, pero luego no las practican. Me halagan de labios para afuera, pero después solo buscan las ganancias injustas.
Lucas 18:18 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017 Cierto dirigente le preguntó: ―Maestro bueno, ¿qué tengo que hacer para heredar la vida eterna? Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Un hombre principal le preguntó, diciendo: Maestro bueno, ¿qué haré para heredar la vida eterna? Biblia Nueva Traducción Viviente Cierta vez, un líder religioso le hizo a Jesús la siguiente pregunta: —Maestro bueno, ¿qué debería hacer para heredar la vida eterna? Biblia Católica (Latinoamericana) Cierto hombre importante le preguntó: 'Maestro bueno, ¿qué tengo que hacer para heredar la vida eterna?' La Biblia Textual 3a Edicion Cierto dignatario le preguntó, diciendo: Maestro bueno, ¿qué haré para heredar la vida eterna? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Uno de los jefes le preguntó: 'Maestro bueno, ¿que haría yo para heredar vida eterna?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y le preguntó un príncipe, diciendo: Maestro bueno, ¿qué haré para heredar la vida eterna? |
Y se te acercan en masa, y se sientan delante de ti y escuchan tus palabras, pero luego no las practican. Me halagan de labios para afuera, pero después solo buscan las ganancias injustas.
»El hijo honra a su padre y el siervo, a su señor. Ahora bien, si soy padre, ¿dónde está el honor que merezco? Y, si soy señor, ¿dónde está el respeto que se me debe? Yo, el Señor Todopoderoso, os pregunto a vosotros, sacerdotes que despreciáis mi nombre. »Y encima preguntáis: “¿En qué hemos despreciado tu nombre?”
―¿Por qué me llamas bueno? —respondió Jesús—. Nadie es bueno sino solo Dios.
Luego los sacó y les preguntó: ―Señores, ¿qué tengo que hacer para ser salvo?
Cuando oyeron esto, todos se sintieron profundamente conmovidos y les dijeron a Pedro y a los otros apóstoles: ―Hermanos, ¿qué debemos hacer?