Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Lucas 12:55 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

Y, cuando sopla el viento del sur, decís: “Va a hacer calor”, y así sucede.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y cuando sopla el viento del sur, decís: Hará calor; y lo hace.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando sopla viento del sur, dicen: “Hoy será un día de mucho calor”. Y así sucede.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y cuando sopla el viento sur, dicen: 'Hará calor', y así sucede.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y cuando sopla un viento del sur, decís: Habrá calor;° y sucede.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando sopla el viento del sur, decís: 'Va a hacer calor', y lo hace.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y cuando sopla el viento del sur, decís: Hará calor; y lo hace.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Lucas 12:55
3 Referans Kwoze  

Tú, que te sofocas de calor entre tus ropas cuando la tierra dormita bajo el viento del sur,


“Estos que fueron los últimos en ser contratados trabajaron una sola hora —dijeron—, y los has tratado como a nosotros que hemos soportado el peso del trabajo y el calor del día”.


Más bien, cuando des a los necesitados, que no se entere tu mano izquierda de lo que hace la derecha,