Lo mismo les pasará al sacerdote y al pueblo, al amo y al esclavo, a la señora y a la esclava, al comprador y al vendedor, al prestamista y al prestatario, al acreedor y al deudor.
Levítico 25:37 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017 Tampoco le prestarás dinero con intereses ni le impondrás recargo a los víveres que le fíes. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 No le darás tu dinero a usura, ni tus víveres a ganancia. Biblia Nueva Traducción Viviente Recuerda, no le cobres intereses sobre el dinero que le prestes ni obtengas una ganancia con los alimentos que le vendas. Biblia Católica (Latinoamericana) No le prestarás dinero a interés; no le facilitarás víveres para después aprovecharte de él, La Biblia Textual 3a Edicion No le darás tu dinero con usura,° ni con ganancia le darás tu alimento. Biblia Serafín de Ausejo 1975 No le prestarás dinero con interés ni impondrás recargo a sus alimentos. Biblia Reina Valera Gómez (2023) No le darás tu dinero a usura, ni tus víveres a ganancia. |
Lo mismo les pasará al sacerdote y al pueblo, al amo y al esclavo, a la señora y a la esclava, al comprador y al vendedor, al prestamista y al prestatario, al acreedor y al deudor.
¡Ay de mí, madre mía, que me diste a luz como hombre de contiendas y disputas contra toda la nación! No he prestado ni me han prestado, pero todos me maldicen.
También hay entre los tuyos quienes aceptan soborno para derramar sangre. Tú practicas la usura y cobras altísimos intereses; extorsionas a tu prójimo y te olvidas de mí. Lo afirma el Señor.
No le exigirás interés cuando le prestes dinero o víveres, sino que temerás a tu Dios; así tu compatriota podrá seguir viviendo entre vosotros.
Yo soy el Señor vuestro Dios, que os saqué de Egipto para daros la tierra de Canaán y para ser vuestro Dios.