Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Levítico 24:20 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

fractura por fractura, ojo por ojo, diente por diente. Sufrirá en carne propia el mismo daño que haya causado.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

rotura por rotura, ojo por ojo, diente por diente; según la lesión que haya hecho a otro, tal se hará a él.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

fractura por fractura, ojo por ojo, diente por diente. Lo que uno haga para lastimar a otro, eso mismo deberá recibir.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

fractura por fractura, ojo por ojo, diente por diente; se hará la misma lesión que él ha causado al otro.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

fractura por fractura, ojo por ojo, diente por diente,° según la lesión que cause a otro, así se le hará.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

fractura por fractura, ojo por ojo, diente por diente. Según la herida que él haya inferido a otro, así se le hará a él.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Rotura por rotura, ojo por ojo, diente por diente; según la lesión que haya hecho a otro, tal se hará a él.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Levítico 24:20
5 Referans Kwoze  

»Al que lesione a su prójimo se le infligirá el mismo daño que haya causado:


»Habéis oído que se dijo: “Ojo por ojo y diente por diente”.


No le tengas consideración a nadie. Cobra vida por vida, ojo por ojo, diente por diente, mano por mano y pie por pie.


Entonces Adoní Bézec exclamó: «¡Setenta reyes, cortados los pulgares de las manos y los dedos gordos de los pies, recogían migajas debajo de mi mesa! ¡Ahora Dios me ha pagado con la misma moneda!» Luego lo llevaron a Jerusalén, y allí murió.