Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Levítico 18:13 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

»No tendrás relaciones sexuales con la hermana de tu madre, porque sería como tenerlas con tu madre.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

La desnudez de la hermana de tu madre no descubrirás, porque parienta de tu madre es.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»No tengas relaciones sexuales con tu tía, la hermana de tu madre, pues es una pariente cercana de tu madre.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

No tendrás relaciones con la hermana de tu madre: respeta en ella a tu madre.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

No descubrirás la desnudez de la hermana de tu madre, porque es parienta próxima de tu madre.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No descubrirás la desnudez de la hermana de tu madre, porque es carne de tu madre.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

La desnudez de la hermana de tu madre no descubrirás; porque parienta de tu madre es.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Levítico 18:13
3 Referans Kwoze  

»No tendrás relaciones sexuales con la hermana de tu padre, porque sería como tenerlas con tu padre.


»No deshonrarás al hermano de tu padre, teniendo relaciones sexuales con su mujer, porque es tu tía.


»No tendrás relaciones sexuales ni con tu tía materna ni con tu tía paterna, pues eso significaría la deshonra de un pariente cercano y los dos sufrirían las consecuencias de su pecado.