Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jueces 21:11 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

Esto es lo que vais a hacer: Exterminaréis a todos los hombres y a todas las mujeres que no sean vírgenes».

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Pero haréis de esta manera: mataréis a todo varón, y a toda mujer que haya conocido ayuntamiento de varón.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

«Lo que harán —les dijeron— es destruir por completo a todos los varones y a las mujeres que no sean vírgenes».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

todo varón y toda mujer que haya tenido relaciones con un hombre serán condenados al anatema, pero dejarán con vida a las que son vírgenes'. Así lo hicieron.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Esto es lo que haréis: Exterminaréis completamente a todo varón y a toda mujer que haya tenido unión con varón.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y esto es lo que debéis hacer: entregaréis al anatema a todo varón y a toda mujer que haya conocido varón'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas haréis de esta manera; mataréis a todo varón, y a toda mujer que hubiere conocido ayuntamiento de varón.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jueces 21:11
4 Referans Kwoze  

Tal como el Señor le había ordenado a Moisés, los israelitas entraron en batalla y mataron a todos los madianitas.


En aquella ocasión conquistamos todas sus ciudades y las destruimos por completo; matamos a varones, mujeres y niños. ¡Nadie quedó con vida!


Entre los habitantes de Jabés Galaad encontraron a cuatrocientas muchachas que no habían tenido relaciones sexuales con ningún hombre, y las llevaron al campamento de Siló, que está en la tierra de Canaán.