Jueces 18:11 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017 Entonces partieron de Zora y Estaol seiscientos danitas armados para la batalla. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Entonces salieron de allí, de Zora y de Estaol, seiscientos hombres de la familia de Dan, armados de armas de guerra. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces seiscientos hombres de la tribu de Dan salieron de Zora y de Estaol armados para la guerra. Biblia Católica (Latinoamericana) Salieron pues los danitas de Sorea y Estaol, completando un número de seiscientos hombres equipados para la guerra. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces, de la familia de los danitas, de Zora y de Estaol, partieron seiscientos hombres equipados con armas de guerra. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Emigraron de allí, de Sorá y Estaol, seiscientos hombres de la tribu de Dan, bien equipados de armas de guerra. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y partiendo los de Dan de allí, de Zora y de Estaol, seiscientos hombres armados con armas de guerra, |
Y el Espíritu del Señor comenzó a manifestarse en él mientras estaba en Majané Dan, entre Zora y Estaol.
Cuando lleguéis allí, encontraréis a un pueblo confiado y una tierra espaciosa que Dios ha entregado en vuestras manos. Sí, es una tierra donde no hace falta absolutamente nada.
Subieron y acamparon cerca de Quiriat Yearín en Judá. Por eso hasta el día de hoy el sector oeste de Quiriat Yearín se llama Majané Dan.
Los seiscientos danitas armados para la batalla se quedaron haciendo guardia en la entrada de la puerta.