Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Juan 15:23 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

El que me aborrece a mí también aborrece a mi Padre.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

El que me aborrece a mí, también a mi Padre aborrece.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cualquiera que me odia a mí también odia a mi Padre.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El que me odia a mí, odia también a mi Padre.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

El que me aborrece, también a mi Padre aborrece.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El que a mí me odia, también odia a mi Padre.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

El que me aborrece, también a mi Padre aborrece.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Juan 15:23
5 Referans Kwoze  

Si yo no hubiera venido ni les hubiera hablado, no serían culpables de pecado. Pero ahora no tienen excusa por su pecado.


Si yo no hubiera hecho entre ellos las obras que ningún otro antes ha realizado, no serían culpables de pecado. Pero ahora las han visto, y sin embargo a mí y a mi Padre nos han aborrecido.


Todo el que niega al Hijo no tiene al Padre; el que reconoce al Hijo tiene también al Padre.


Todo el que se descarría y no permanece en la enseñanza de Cristo no tiene a Dios; el que permanece en la enseñanza sí tiene al Padre y al Hijo.