Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Juan 13:26 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

―Aquel a quien yo le dé este pedazo de pan que voy a mojar en el plato —le contestó Jesús. Acto seguido, mojó el pedazo de pan y se lo dio a Judas Iscariote, hijo de Simón.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Respondió Jesús: A quien yo diere el pan mojado, aquel es. Y mojando el pan, lo dio a Judas Iscariote hijo de Simón.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Jesús le contestó: —Es aquel a quien le doy el pan que mojo en el plato. Y, después de mojar el pan, se lo dio a Judas, el hijo de Simón Iscariote.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Jesús le contestó: 'Voy a mojar un pedazo de pan en el plato. Aquél al cual se lo dé, ése es. Jesús mojó un pedazo de pan y se lo dio a Judas Iscariote, hijo de Simón.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Jesús responde: Es aquél para quien Yo mojaré y le daré° el bocado.° Y mojando el bocado, lo da a Judas, hijo° de Simón Iscariote.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Jesús le contesta: 'Es aquel a quien yo le dé el bocado que voy a mojar'. Y mojando el bocado, se lo da a Judas, el de Simón Iscariote.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Respondió Jesús: A quien yo diere el pan mojado, aquél es. Y mojando el pan, lo dio a Judas Iscariote, el hijo de Simón.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Juan 13:26
8 Referans Kwoze  

Simón el Zelote y Judas Iscariote, el que lo traicionó.


Uno de los doce, el que se llamaba Judas Iscariote, fue a ver a los jefes de los sacerdotes.


―El que mete la mano conmigo en el plato es el que me va a traicionar —respondió Jesús—.


Pero sabed que la mano del que va a traicionarme está con la mía, sobre la mesa.


En cuanto Judas tomó el pan, salió de allí. Ya era de noche.