Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Juan 10:40 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

Volvió Jesús al otro lado del Jordán, al lugar donde Juan había estado bautizando antes; y allí se quedó.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y se fue de nuevo al otro lado del Jordán, al lugar donde primero había estado bautizando Juan; y se quedó allí.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Se fue al otro lado del río Jordán, cerca del lugar donde Juan bautizaba al principio, y se quedó un tiempo allí.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Se marchó de nuevo al otro lado del Jordán, donde Juan bautizaba al principio, y se quedó allí.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

y nuevamente fue al otro lado del Jordán, al lugar donde Juan° estaba bautizando al principio, y permaneció allí.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

De nuevo se fue al otro lado del Jordán, al lugar donde antes había estado bautizando Juan, y se quedó allí.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y se fue otra vez al otro lado del Jordán, al lugar donde primero Juan bautizaba; y se quedó allí.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Juan 10:40
5 Referans Kwoze  

Todo esto sucedió en Betania, al otro lado del río Jordán, donde Juan estaba bautizando.


Por eso Jesús ya no andaba en público entre los judíos. Se retiró más bien a una región cercana al desierto, a un pueblo llamado Efraín, donde se quedó con sus discípulos.


Después dijo a sus discípulos: ―Volvamos a Judea.


Aquellos fueron a ver a Juan y le dijeron: ―Rabí, fíjate, el que estaba contigo al otro lado del Jordán, y de quien tú diste testimonio, ahora está bautizando, y todos acuden a él.


Algún tiempo después, Jesús andaba por Galilea. No tenía ningún interés en ir a Judea, porque allí los judíos buscaban la oportunidad para matarlo.