Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jeremías 49:21 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

Tiembla la tierra por el estruendo de su caída; hasta en el Mar Rojo resuenan sus gritos.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Del estruendo de la caída de ellos la tierra temblará, y el grito de su voz se oirá en el Mar Rojo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

La tierra temblará con el ruido de la caída de Edom, y su grito de desesperación se oirá hasta el mar Rojo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Con el estruendo de su caída temblará la tierra, y el eco se oirá hasta en el mar Rojo.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Al estruendo de la caída tiembla la tierra; Clamor cuyo eco se oye en el Mar Rojo.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Al estruendo de su caída tiembla la tierra, el clamor de su voz se oye en el mar de los Juncos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Del estruendo de su caída la tierra tembló, y el grito de su voz se oyó en el Mar Rojo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jeremías 49:21
6 Referans Kwoze  

Tiembla la tierra por la estruendosa caída de Babilonia; resuenan sus gritos en medio de las naciones.


Muévete a diestra y a siniestra, y hiere por todas partes. ¡Exhibe tu filo, espada asesina!


También haré que por tu causa muchos pueblos queden consternados. Cuando yo esgrima mi espada delante de ellos, sus reyes se estremecerán. En el día de tu desastre, en todo momento temblarán de miedo por temor a perder la vida.


Aterrorizados al ver semejante castigo, se mantendrán a distancia y gritarán: «¡Ay! ¡Ay de ti, la gran ciudad, Babilonia, ciudad poderosa, porque en una sola hora ha llegado tu juicio!»