Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jeremías 48:36 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

»Por eso, con sonido de flautas gime por Moab mi corazón; con sonido de flautas gime mi corazón por Quir Jeres, porque han desaparecido las riquezas que acumularon.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Por tanto, mi corazón resonará como flautas por causa de Moab, asimismo resonará mi corazón a modo de flautas por los hombres de Kir-hares; porque perecieron las riquezas que habían hecho.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Mi corazón gime como una flauta por Moab y Kir-hareset porque ha desaparecido toda su riqueza.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Mi corazón gime por Moab como una flauta; mi corazón gime por la gente de Quir-Jerés como una flauta, porque todas las riquezas que habían acumulado se han perdido.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Por eso mi corazón gime con voz de flauta por Moab, mi corazón gime con voz de flauta por los hombres de Kir-hares, porque la abundancia adquirida se ha esfumado.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Por eso, resuena mi corazón por Moab como una flauta; como una flauta resuena mi corazón por los hombres de Quir Jeres, porque cuanto han ahorrado se ha perdido.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Por tanto, mi corazón resonará como flautas por causa de Moab, asimismo resonará mi corazón a modo de flautas por los hombres de Kir-heres: porque perecieron las riquezas que había hecho.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jeremías 48:36
14 Referans Kwoze  

y destruyeron sus ciudades. Cada uno tiró una piedra en los campos fértiles de Moab hasta llenarlos; además, cegaron los manantiales y cortaron los mejores árboles. Solo Quir Jaréset quedó en pie, aunque los honderos la cercaron y también lograron conquistarla.


En el día de la ira de nada sirve ser rico, pero la justicia libra de la muerte.


El hombre de bien deja herencia a sus nietos; las riquezas del pecador se quedan para los justos.


Ciudad amurallada es la riqueza para el rico, y este cree que sus muros son inexpugnables.


Mi corazón grita por Moab; sus fugitivos huyen hasta Zoar, hasta Eglat Selisiyá. Suben llorando por la cuesta de Luhit; ante el desastre, gritan desesperados por el camino de Joronayin.


Por eso se llevaron, más allá del arroyo de los Sauces, las muchas riquezas que amasaron.


Por eso vibran mis entrañas por Moab como las cuerdas de un arpa; vibra todo mi ser por Quir Jaréset.


Mira bien desde el cielo; observa desde tu morada santa y gloriosa. ¿Dónde están tu celo y tu poder? ¡Se nos niega tu abundante compasión y ternura!


El que acapara riquezas injustas es perdiz que empolla huevos ajenos. En la mitad de la vida las perderá, y al final no será más que un insensato.


¡Qué angustia, qué angustia! ¡Me retuerzo de dolor! Mi corazón se agita. ¡Ay, corazón mío! ¡No puedo callarme! Puedo escuchar el toque de trompeta y el grito de guerra.


Por eso lloro por Moab; gimo por toda su gente, sollozo por el pueblo de Quir Jeres.