Me dirán que Dios reserva el castigo para los hijos del pecador. ¡Mejor que castigue al que peca, para que escarmiente!
Jeremías 31:29 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017 En aquellos días no volverá a decirse: »“Los padres comieron uvas agrias, y a los hijos les dio dentera”. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 En aquellos días no dirán más: Los padres comieron las uvas agrias y los dientes de los hijos tienen la dentera, Biblia Nueva Traducción Viviente »El pueblo ya no citará este proverbio: “Los padres comieron uvas agrias, pero la boca de sus hijos se frunce por el sabor”. Biblia Católica (Latinoamericana) Entonces no andarán diciendo más: 'Los padres comieron uvas agrias y los hijos sufren dentera', La Biblia Textual 3a Edicion En aquellos días no dirán más: Los padres comieron las uvas agrias y los dientes de los hijos tienen la dentera, Biblia Serafín de Ausejo 1975 En aquellos días no se dirá más: los padres comen agraces, y los dientes de los hijos sufren la dentera. Biblia Reina Valera Gómez (2023) En aquellos días no dirán más: Los padres comieron las uvas agrias, y los dientes de los hijos tienen la dentera. |
Me dirán que Dios reserva el castigo para los hijos del pecador. ¡Mejor que castigue al que peca, para que escarmiente!
Al contrario, al que coma uvas agrias le dará dentera, es decir, que cada uno morirá por su propia iniquidad.
»No se dará muerte a los padres por la culpa de sus hijos, ni se dará muerte a los hijos por la culpa de sus padres. Cada uno morirá por su propio pecado.