Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jeremías 29:15 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

Podréis decir: «El Señor nos ha dado profetas en Babilonia»,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Mas habéis dicho: Jehová nos ha levantado profetas en Babilonia.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Ustedes afirman que el Señor les ha levantado profetas en Babilonia;

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

En cuanto a eso de que ustedes hablan: 'Yavé nos ha dado también aquí, en Babilonia, profetas',

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Si vosotros habéis dicho: YHVH nos ha levantado profetas en Babilonia,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Vosotros decís: 'Yahveh nos ha suscitado profetas en Babilonia'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas habéis dicho: Jehová nos ha levantado profetas en Babilonia.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jeremías 29:15
6 Referans Kwoze  

Así dice el Señor Todopoderoso, el Dios de Israel, acerca de Acab hijo de Colaías, y de Sedequías hijo de Maseías, que os profetizan una mentira en mi nombre: «Voy a entregarlos en manos de Nabucodonosor, rey de Babilonia, y él los matará ante vuestros propios ojos.


También a Semaías hijo de Nejelán le comunicarás


En el día quinto del mes cuarto del año treinta, mientras me encontraba entre los deportados a orillas del río Quebar, los cielos se abrieron y recibí visiones de Dios.


(En este tiempo, mientras Ezequiel hijo de Buzí estaba a orillas del río Quebar, en la tierra de los caldeos, el Señor le habló, y puso su mano sobre él).