Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jeremías 16:8 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

»No entres en una casa donde haya una celebración, ni te sientes con ellos a comer y beber.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Asimismo no entres en casa de banquete, para sentarte con ellos a comer o a beber.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»No vayas a sus fiestas ni a sus banquetes. Ni siquiera comas o bebas con ellos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

No entres en la casa donde celebran una fiesta, para sentarte con ellos y comer y beber.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y tampoco entres en la casa del banquete para sentarte a comer y beber con ellos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No entres tampoco en casa de fiesta, para sentarte con ellos a comer y beber.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Asimismo no entres en casa de convite, para sentarte con ellos a comer o a beber.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jeremías 16:8
9 Referans Kwoze  

Yo no convivo con los mentirosos, ni me junto con los hipócritas;


No he formado parte de grupos libertinos, ni me he divertido con ellos; he vivido solo, porque tú estás conmigo y me has llenado de indignación.


Porque en los días antes del diluvio comían, bebían y se casaban y daban en casamiento, hasta el día en que Noé entró en el arca;


Pero en esta carta quiero aclararos que no debéis relacionaros con nadie que, llamándose hermano, sea inmoral o avaro, idólatra, calumniador, borracho o estafador. Con tal persona ni siquiera debéis juntaros para comer.


No tengáis nada que ver con las obras infructuosas de la oscuridad, sino más bien denunciadlas,