Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Hechos 3:3 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

Cuando este vio que Pedro y Juan iban a entrar, les pidió limosna.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Este, cuando vio a Pedro y a Juan que iban a entrar en el templo, les rogaba que le diesen limosna.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando el hombre vio que Pedro y Juan estaban por entrar, les pidió dinero.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando Pedro y Juan estaban para entrar en el Templo, el hombre les pidió una limosna.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

el cual, viendo a Pedro y Juan que estaban por entrar en el templo, les pedía limosna.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Éste, pues, viendo a Pedro y a Juan a punto de entrar en el templo, les pidió limosna.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Este, como vio a Pedro y a Juan que iban a entrar en el templo, les rogaba que le diesen limosna.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Hechos 3:3
4 Referans Kwoze  

Jesús envió a Pedro y a Juan, diciéndoles: ―Id y haced los preparativos para que comamos la Pascua.


Cierto día subían Pedro y Juan al templo a las tres de la tarde, que es la hora de la oración.


Mientras el hombre seguía aferrado a Pedro y a Juan, toda la gente, que no salía de su asombro, corrió hacia ellos al lugar conocido como Pórtico de Salomón.


Pedro, con Juan, mirándolo fijamente, le dijo: ―¡Míranos!