Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Hechos 23:7 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

Apenas dijo esto, surgió un altercado entre los fariseos y los saduceos, y la asamblea quedó dividida.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Cuando dijo esto, se produjo disensión entre los fariseos y los saduceos, y la asamblea se dividió.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Esto dividió al Concilio —puso a los fariseos contra los saduceos—,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Apenas hizo esta declaración, se originó una gran discusión entre los fariseos y los saduceos, y la asamblea se dividió.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y al decir él esto, se produjo un altercado entre los fariseos y los saduceos, y la asamblea se dividió.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Al decir esto, se produjo un altercado entre fariseos y saduceos y la asasmblea quedó dividida.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y cuando hubo dicho esto, se levantó una disensión entre los fariseos y los saduceos, y la multitud se dividió.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Hechos 23:7
6 Referans Kwoze  

¡Destrúyelos, Señor! ¡Confunde su lengua! En la ciudad solo veo contiendas y violencia;


»No creáis que he venido a traer paz a la tierra. No vine a traer paz, sino espada.


La gente de la ciudad estaba dividida: unos estaban de parte de los judíos, y otros, de parte de los apóstoles.


Pablo, sabiendo que unos de ellos eran saduceos y los demás fariseos, exclamó en el Consejo: ―Hermanos, yo soy fariseo de pura cepa. Se me está juzgando porque he puesto mi esperanza en la resurrección de los muertos.


(Los saduceos sostienen que no hay resurrección, ni ángeles ni espíritus; los fariseos, en cambio, reconocen todo esto).