Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Hechos 2:26 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

Por eso mi corazón se alegra, y canta con gozo mi lengua; mi cuerpo también vivirá en esperanza.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Por lo cual mi corazón se alegró, y se gozó mi lengua, Y aun mi carne descansará en esperanza;

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

¡Con razón mi corazón está contento, y mi lengua grita sus alabanzas! Mi cuerpo descansa en esperanza.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Por eso se alegra mi corazón y te alabo muy gozoso, y hasta mi cuerpo esperará en paz.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Por esto, mi corazón se alegró, y mi lengua se regocijó en extremo, Y aun mi carne también descansará en esperanza,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Por ello se alegró mi corazón y estalló en cánticos mi lengua. Y hasta mi carne reposa en la esperanza

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Por lo cual mi corazón se alegró, y se gozó mi lengua; y aun mi carne descansará en esperanza;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Hechos 2:26
7 Referans Kwoze  

Por eso mi corazón se alegra, y se regocijan mis entrañas; todo mi ser se llena de confianza.


Convertiste mi lamento en danza; me quitaste la ropa de luto y me vestiste de fiesta,


Mi alma quedará satisfecha como de un suculento banquete, y con labios jubilosos te alabará mi boca.


Gritarán de júbilo mis labios cuando yo te cante salmos, pues me has salvado la vida.


En efecto, David dijo de él: »“Veía yo al Señor siempre delante de mí, porque él está a mi derecha para que no caiga.


No dejarás que mi vida termine en el sepulcro; no permitirás que tu santo sufra corrupción.