Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Hebreos 3:11 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

Así que, en mi enojo, hice este juramento: “Jamás entrarán en mi reposo”».

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Por tanto, juré en mi ira: No entrarán en mi reposo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que en mi enojo juré: “Ellos nunca entrarán en mi lugar de descanso”».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Me enojé y declaré con juramento: No entrarán jamás en mi lugar de descanso'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Por tanto juré en mi ira: No entrarán en mi reposo.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Así que juré en mi ira: 'Jamás entrarán en mi descanso'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Así que, juré yo en mi ira: No entrarán en mi reposo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Hebreos 3:11
13 Referans Kwoze  

Por tanto, él levantó su mano contra ellos para hacerlos caer en el desierto,


Así que, en mi enojo, hice este juramento: «Jamás entrarán en mi reposo».


Pero regresad mañana al desierto por la ruta del Mar Rojo, puesto que los amalecitas y los cananeos viven en el valle.


Yo soy el Señor, y cumpliré al pie de la letra todo lo que anuncié contra esta perversa comunidad que se atrevió a desafiarme. En este desierto perecerán. ¡Morirán aquí mismo!


Habían pasado treinta y ocho años desde que salimos de Cades Barnea hasta que cruzamos el arroyo Zéred. Para entonces ya había desaparecido del campamento toda la generación de guerreros, tal como el Señor lo había jurado.


En tal reposo entramos los que somos creyentes, conforme Dios ha dicho: «Así que, en mi enojo, hice este juramento: “Jamás entrarán en mi reposo”». Es cierto que su trabajo quedó terminado con la creación del mundo,


Y en el pasaje citado también dice: «Jamás entrarán en mi reposo».


Por consiguiente, queda todavía un reposo especial para el pueblo de Dios;