Cuando a egipcios y cananeos se les acabó el dinero, los egipcios fueron a ver a José y le reclamaron: ―¡Danos de comer! ¿Hemos de morir en tu presencia solo porque no tenemos más dinero?
Génesis 47:16 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017 Y José les contestó: ―Si ya se os acabó el dinero, traed vuestro ganado y, a cambio, os daré alimento. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y José dijo: Dad vuestros ganados y yo os daré por vuestros ganados, si se ha acabado el dinero. Biblia Nueva Traducción Viviente José respondió: —Ya que no tienen dinero, tráiganme sus animales. Yo les daré alimentos a cambio de sus animales. Biblia Católica (Latinoamericana) José les respondió: 'Si no tienen más dinero, denme sus ganados y yo en cambio les daré pan. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces dijo José: Si se ha acabado la plata, entregad vuestro ganado, y yo os daré por vuestro ganado. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Respondió José: 'Si se os ha acabado el dinero, dadme vuestros ganados y, a cambio, os daré pan'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y José dijo: Dad vuestros ganados, y yo os daré por vuestros ganados, si se ha acabado el dinero. |
Cuando a egipcios y cananeos se les acabó el dinero, los egipcios fueron a ver a José y le reclamaron: ―¡Danos de comer! ¿Hemos de morir en tu presencia solo porque no tenemos más dinero?
Los egipcios llevaron a José su ganado, es decir, sus caballos, vacas, ovejas y asnos, y a cambio de ellos José les dio alimento durante todo ese año.
El testigo verdadero declara lo que es justo, pero el testigo falso declara falsedades.
No hagáis tropezar a nadie, ni a judíos, ni a gentiles ni a la iglesia de Dios.
Por último, hermanos, considerad bien todo lo verdadero, todo lo respetable, todo lo justo, todo lo puro, todo lo amable, todo lo digno de admiración, en fin, todo lo que sea excelente o merezca elogio.
Comportaos sabiamente con los que no creen en Cristo, aprovechando al máximo cada momento oportuno.