Génesis 33:2 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017 Al frente de todos colocó a las criadas con sus hijos, luego a Lea con sus hijos, y por último a Raquel con José. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y puso las siervas y sus niños delante, luego a Lea y sus niños, y a Raquel y a José los últimos. Biblia Nueva Traducción Viviente Colocó en el frente a sus dos esposas esclavas con sus respectivos hijos, después a Lea con sus hijos, y por último a Raquel y a José. Biblia Católica (Latinoamericana) Situó a las dos siervas con sus hijos por delante; detrás colocó a Lía con sus hijos, después a Raquel y a José. La Biblia Textual 3a Edicion Puso delante a las siervas con sus hijos, detrás a Lea con los suyos, y últimos a Raquel con José. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Colocó en primer lugar a las siervas con sus hijos, después a Lía con los suyos, y en último lugar, a Raquel y José. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y puso las siervas y sus niños delante; luego a Lea y a sus niños; y a Raquel y a José los postreros. |
Jacob entonces se acostó con Raquel, y la amó mucho más que a Lea, aunque tuvo que trabajar para Labán siete años más.
Cuando Jacob alzó la vista y vio que Esaú se acercaba con cuatrocientos hombres, repartió a los niños entre Lea, Raquel y las dos esclavas.
Jacob, por su parte, se adelantó a ellos, inclinándose hasta el suelo siete veces mientras se iba acercando a su hermano.
Israel amaba a José más que a sus otros hijos, porque lo había tenido en su vejez. Por eso mandó que le confeccionaran una túnica muy elegante.
Pero vuestra patria quedará humillada; la que os dio la vida quedará en vergüenza. Será la última de las naciones; se convertirá en sequedal, desierto y estepa.
«El día que yo actúe, ellos serán mi propiedad exclusiva —dice el Señor Todopoderoso—. Tendré compasión de ellos, como se compadece un hombre del hijo que le sirve.