Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 28:8 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

Entonces Esaú se dio cuenta de la antipatía de su padre por las cananeas.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Vio asimismo Esaú que las hijas de Canaán parecían mal a Isaac su padre;

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

A Esaú ya no le quedaban dudas de que a su padre no le agradaban las mujeres cananeas del lugar.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Comprendió, pues, que las mujeres cananeas no agradaban a su padre Isaac.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Esaú comprendió° entonces que las hijas de Canaán eran desagradables a ojos de su padre Isaac,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

comprendió Esaú que a su padre Isaac le desagradaban las mujeres cananeas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Vio asimismo Esaú que las hijas de Canaán parecían mal a Isaac su padre;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 28:8
6 Referans Kwoze  

y júrame por el Señor, el Dios del cielo y de la tierra, que no tomarás de esta tierra de Canaán, donde yo habito, una mujer para mi hijo


Luego Rebeca le dijo a Isaac: ―Estas mujeres hititas me tienen harta. Me han quitado las ganas de vivir. Si Jacob se llega a casar con una de las hititas que viven en este país, ¡más me valdría morir!


Isaac llamó a Jacob, lo bendijo y le ordenó: ―No te cases con ninguna mujer de aquí de Canaán.


y de que Jacob había partido hacia Padán Aram en obediencia a su padre y a su madre.


Cuando le dijeron que querían tener un rey, Samuel se disgustó. Entonces se puso a orar al Señor,