Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 21:34 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

Y se quedó en el país de los filisteos durante mucho tiempo.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y moró Abraham en tierra de los filisteos muchos días.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Y Abraham vivió como extranjero en la tierra de los filisteos durante mucho tiempo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Abrahán estuvo todavía mucho tiempo viviendo en el país de los filisteos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Abraham habitó como forastero muchos días en tierra de los filisteos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Abrahán residió por mucho tiempo en el país de los filisteos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y moró Abraham en la tierra de los filisteos muchos días.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 21:34
7 Referans Kwoze  

Abraham partió desde allí en dirección a la región del Néguev, y se quedó a vivir entre Cades y Sur. Mientras vivía en Guerar,


Abraham regresó al lugar donde estaban sus criados, y juntos partieron hacia Berseba, donde Abraham se quedó a vivir.


Ante ti, somos extranjeros y peregrinos, como lo fueron nuestros antepasados. Nuestros días sobre la tierra son solo una sombra sin esperanza.


»Señor, escucha mi oración, atiende mi clamor; no cierres tus oídos a mi llanto. Ante ti soy un extraño, un peregrino, como todos mis antepasados.


Todos ellos vivieron por la fe, y murieron sin haber recibido las cosas prometidas; más bien, las reconocieron a lo lejos, y confesaron que eran extranjeros y peregrinos en la tierra.


Por la fe vivió como extranjero en la tierra prometida, y habitó en tiendas de campaña con Isaac y Jacob, herederos también de la misma promesa,


Queridos hermanos, os ruego como a extranjeros y peregrinos en este mundo que os apartéis de los deseos pecaminosos que combaten contra la vida.