Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Gálatas 4:31 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

Así que, hermanos, no somos hijos de la esclava, sino de la libre.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

De manera, hermanos, que no somos hijos de la esclava, sino de la libre.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que, amados hermanos, no somos hijos de la mujer esclava; somos hijos de la mujer libre.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Hermanos, nosotros somos hijos de la mujer libre y no de la esclava.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Por tanto, hermanos, no somos hijos de la esclava, sino de la libre.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Por lo tanto, hermanos, no somos hijos de la esclava, sino de la libre.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Así que, hermanos, no somos hijos de la sierva, sino de la libre.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Gálatas 4:31
8 Referans Kwoze  

Así que, si el Hijo os libera, seréis verdaderamente libres.


¿Acaso no está escrito que Abraham tuvo dos hijos, uno de la esclava y otro de la libre?


Pero ¿qué dice la Escritura? «¡Echa de aquí a la esclava y a su hijo! El hijo de la esclava jamás tendrá parte en la herencia con el hijo de la libre».


Cristo nos libertó para que vivamos en libertad. Por lo tanto, manteneos firmes y no os sometáis nuevamente al yugo de esclavitud.


Os hablo así, hermanos, porque habéis sido llamados a ser libres; pero no os valgáis de esa libertad para dar rienda suelta a vuestras pasiones. Más bien servíos unos a otros con amor.