Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Filemón 1:18 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

Si te ha perjudicado o te debe algo, cárgalo a mi cuenta.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y si en algo te dañó, o te debe, ponlo a mi cuenta.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si te perjudicó de alguna manera o te debe algo, cóbramelo a mí.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y si te ha perjudicado o te debe algo, cárgalo en mi cuenta.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

y si en algo te perjudicó o te debe, ¡cárgalo a mi cuenta!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y si en algo te perjudicó o algo te debe, eso ponlo a mi cuenta,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y si en algo te dañó, o te debe, cárgalo a mi cuenta.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Filemón 1:18
4 Referans Kwoze  

Yo te respondo por su seguridad; a mí me pedirás cuentas. Si no te lo devuelvo sano y salvo, yo seré el culpable ante ti para toda la vida.


De modo que, si me tienes por compañero, recíbelo como a mí mismo.


Yo, Pablo, lo escribo de mi puño y letra: te lo pagaré; por no decirte que tú mismo me debes lo que eres.