La gente las recogía y las amontonaba, y el hedor de las ranas llenaba el país.
Éxodo 9:11 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017 Los magos no pudieron enfrentarse a Moisés, pues ellos y todos los egipcios tenían úlceras. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y los hechiceros no podían estar delante de Moisés a causa del sarpullido, porque hubo sarpullido en los hechiceros y en todos los egipcios. Biblia Nueva Traducción Viviente Ni los magos podían estar delante de Moisés, porque también ellos estaban afectados con las llagas, igual que todos los egipcios. Biblia Católica (Latinoamericana) Esta vez los brujos no pudieron presentarse delante de Faraón, pues tenían úlceras, como todos los demás egipcios. La Biblia Textual 3a Edicion Y los magos no pudieron permanecer en presencia de Moisés a causa de las úlceras, pues había úlceras en los magos y en todos los egipcios. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Tampoco los magos pudieron permanecer delante de Moisés debido a las úlceras, pues también a los magos les salieron úlceras, al igual que a todos los egipcios. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y los encantadores no podían estar delante de Moisés a causa del sarpullido, porque hubo sarpullido en los encantadores y en todos los egipcios. |
La gente las recogía y las amontonaba, y el hedor de las ranas llenaba el país.
Moisés y Aarón tomaron ceniza de un horno y se plantaron ante el faraón. Allí Moisés la arrojó al aire, y se abrieron úlceras purulentas en personas y animales.
La ceniza se convertirá en polvo fino, y caerá sobre todo Egipto y abrirá úlceras en personas y animales en todo el país».
El primer ángel fue y derramó su copa sobre la tierra, y a toda la gente que tenía la marca de la bestia y que adoraba su imagen le salió una llaga maligna y repugnante.