Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 39:4 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

Se hicieron hombreras para el efod, las cuales se sujetaron a sus dos extremos.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Hicieron las hombreras para que se juntasen, y se unían en sus dos extremos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El efod constaba de dos piezas —el frente y la espalda— unidas en los hombros por dos hombreras.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El Efod tenía dos hombreras que se juntaban y estaban unidas por sus extremos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

y le hicieron también hombreras unidas en sus dos extremos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Hicieron para el efod dos hombreras con que sujetarlo, unidas a él por los dos extremos del mismo.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Le hicieron las hombreras para que se juntaran; y se juntaban en sus dos extremos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 39:4
4 Referans Kwoze  

y une los extremos de las cadenillas a los dos engastes, para fijarlos por la parte delantera a las hombreras del efod.


En sus dos extremos tendrá hombreras con cintas, para que pueda sujetarse.


Martillaron finas láminas de oro y las cortaron en hebras para entretejerlas artísticamente con la lana teñida de púrpura, carmesí y escarlata, y con el lino.


Su cinturón tenía la misma hechura que el efod, y formaba una sola pieza con él; estaba hecho de oro, lana teñida de púrpura, carmesí y escarlata, y lino fino, como se lo mandó el Señor a Moisés.