Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Ester 6:5 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

Sus ayudantes respondieron: ―El que anda en el patio es Amán. ―¡Que pase! —ordenó el rey.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y los servidores del rey le respondieron: He aquí Amán está en el patio. Y el rey dijo: Que entre.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces los asistentes contestaron al rey: —Es Amán el que está en el patio. —Háganlo pasar —ordenó el rey.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Los servidores del rey respondieron: 'Es Amán quien anda en el patio». El rey dijo: 'Díganle que entre».

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y los siervos del rey respondieron: He aquí Amán está en el patio. Y el rey dijo: Que entre.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Los jóvenes del rey le respondieron: 'Es Amán el que está en el atrio'. Y dijo el rey: 'Que entre'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y los servidores del rey le respondieron: He aquí Amán está en el patio. Y el rey dijo: Que entre.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Ester 6:5
2 Referans Kwoze  

Amán acababa de entrar en el patio exterior del palacio para pedirle al rey que colgara a Mardoqueo en la estaca que había mandado levantar para él. Así que el rey preguntó: ―¿Quién anda en el patio?


Cuando entró Amán, el rey le preguntó: ―¿Cómo se debe tratar al hombre a quien el rey desea honrar? Entonces Amán dijo para sí: «¿A quién va a querer honrar el rey sino a mí?»