Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Ester 4:2 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

Pero, como a nadie se le permitía entrar a palacio vestido de luto, solo pudo llegar hasta la puerta del rey.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y vino hasta delante de la puerta del rey; pues no era lícito pasar adentro de la puerta del rey con vestido de cilicio.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Llegó hasta la puerta del palacio porque no se permitía que nadie entrara por la puerta del palacio vestido de luto.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Así llegó hasta la puerta real, la que nadie vestido de saco podía franquear.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Luego llegó hasta delante de la puerta real, pues no era permitido entrar en la puerta real cubierto de saco.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

hasta llegar delante de la puerta del rey, pues nadie podía entrar por la puerta del rey vestido de sayal.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y vino hasta delante de la puerta del rey; porque no era lícito pasar adentro de la puerta del rey vestido de cilicio.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Ester 4:2
4 Referans Kwoze  

Pasados los días de duelo, José se dirigió así a los miembros de la corte del faraón: ―Si me he ganado el respeto de la corte, decidle por favor al faraón


Cuando Mardoqueo se enteró de todo lo que se había hecho, se rasgó las vestiduras, se vistió de luto, se cubrió de ceniza y salió por la ciudad dando gritos de amargura.


En cada provincia adonde llegaban el edicto y la orden del rey, había gran duelo entre los judíos, con ayuno, llanto y lamentos. Muchos de ellos, vestidos de luto, se tendían sobre la ceniza.


Si no, ¿qué salisteis a ver? ¿A un hombre vestido con ropa fina? Claro que no, pues los que se visten ostentosamente y llevan una vida de lujo están en los palacios reales.