Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Ester 2:1 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

Algún tiempo después, ya aplacada su furia, el rey Asuero se acordó de Vasti y de lo que había hecho, y de lo que se había decretado contra ella.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Pasadas estas cosas, sosegada ya la ira del rey Asuero, se acordó de Vasti y de lo que ella había hecho, y de la sentencia contra ella.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Una vez que se le pasó el enojo, Jerjes comenzó a pensar en Vasti y en lo que ella había hecho, y también en el decreto que él había firmado.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Se le pasó el enojo al rey Asuero y no pensó ya más en Vasti, ni en lo que le había hecho ni en lo que había decidido al respecto.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Después de estas cosas, cuando la ira del rey Asuero se hubo aplacado, se acordó de Vasti, y de lo que había hecho y de lo que había sido decretado contra ella.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Después de estos sucesos, cuando se apaciguó la ira del rey Asuero, se acordó de Vastí, de lo que ella había hecho y de lo que él había decretado respecto de ella.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pasadas estas cosas, sosegada ya la ira del rey Asuero, se acordó de Vasti, y de lo que hizo, y de lo que fue sentenciado contra ella.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Ester 2:1
4 Referans Kwoze  

También al comienzo del reinado de Asuero, aquellos enemigos enviaron una carta en la cual acusaban a los habitantes de Judá y de Jerusalén.


De modo que colgaron a Amán en la estaca que él había mandado levantar para Mardoqueo. Con eso se aplacó la furia del rey.