Tus hijos ocuparán el trono de tus ancestros; los pondrás por príncipes en toda la tierra.
Cantares 7:2 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017 Tu ombligo es una copa redonda, rebosante de buen vino. Tu vientre es un monte de trigo rodeado de azucenas. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Tu ombligo como una taza redonda Que no le falta bebida. Tu vientre como montón de trigo Cercado de lirios. Biblia Nueva Traducción Viviente Tu ombligo tiene la forma perfecta, como una copa llena de vino mezclado. Entre tus muslos hay un manojo de trigo, rodeado de lirios. Biblia Católica (Latinoamericana) Hija de príncipes,
qué graciosos son tus pasos
con esas sandalias.
La curva de tus caderas es un collar
hecho por manos de artistas. La Biblia Textual 3a Edicion Tu ombligo es como un ánfora, Donde no falta ningún vino generoso. Tu vientre, una gavilla de trigo cercada de lirios. Biblia Serafín de Ausejo 1975 ¡Qué lindos son tus pies con sandalias de princesa! Las curvas de tus caderas son collares, hechura de la mano de un artista. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Tu ombligo, como una taza redonda, que no le falta bebida. Tu vientre, como montón de trigo, cercado de lirios. |
Tus hijos ocuparán el trono de tus ancestros; los pondrás por príncipes en toda la tierra.
Sus brazos son barras de oro engarzadas sobre topacios. Su cuerpo es pulido marfil incrustado de zafiros.
¡Ah, princesa mía, cuán bellos son tus pies en las sandalias! Las curvas de tus caderas son como alhajas labradas por hábil artesano.
«Escúchame, familia de Jacob, todo el resto de la familia de Israel, a quienes he cargado desde el vientre, y he llevado desde la cuna.
«Antes de formarte en el vientre, ya te había elegido; antes de que nacieras, ya te había apartado; te había nombrado profeta para las naciones».
Así mismo, hermanos míos, vosotros moristeis a la ley mediante el cuerpo crucificado de Cristo, a fin de pertenecer al que fue levantado de entre los muertos. De este modo daremos fruto para Dios.