Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Cantares 6:3 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

Yo soy de mi amado, y mi amado es mío; él apacienta su rebaño entre azucenas.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Yo soy de mi amado, y mi amado es mío; Él apacienta entre los lirios.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Yo soy de mi amante, y mi amante es mío. Él apacienta entre los lirios.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Yo soy para mi amado y él es para mí: él pastorea entre los lirios.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Yo soy de mi amado y mi amado es mío, Él apacienta entre lirios.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Mi amado es mío y yo soy suya, del pastor de azucenas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Yo soy de mi amado, y mi amado es mío: Él apacienta entre los lirios.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Cantares 6:3
7 Referans Kwoze  

¡Sálvame, pues te pertenezco y escudriño tus preceptos!


Cuéntame, amor de mi vida, ¿dónde apacientas tus rebaños?, ¿dónde a la hora de la siesta los haces reposar? ¿Por qué he de andar vagando entre los rebaños de tus amigos?


Mi amado es mío, y yo soy suya; él apacienta su rebaño entre azucenas.


Tus pechos parecen dos cervatillos, dos crías mellizas de gacela que pastan entre azucenas.


Yo soy de mi amado, y él me busca con pasión.


Este es el pacto que después de aquel tiempo haré con la casa de Israel —dice el Señor—: Pondré mis leyes en su mente y las escribiré en su corazón. Yo seré su Dios, y ellos serán mi pueblo.