Cantares 6:3 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017 Yo soy de mi amado, y mi amado es mío; él apacienta su rebaño entre azucenas. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Yo soy de mi amado, y mi amado es mío; Él apacienta entre los lirios. Biblia Nueva Traducción Viviente Yo soy de mi amante, y mi amante es mío. Él apacienta entre los lirios. Biblia Católica (Latinoamericana) Yo soy para mi amado y él es para mí:
él pastorea entre los lirios. La Biblia Textual 3a Edicion Yo soy de mi amado y mi amado es mío, Él apacienta entre lirios. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Mi amado es mío y yo soy suya, del pastor de azucenas. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Yo soy de mi amado, y mi amado es mío: Él apacienta entre los lirios. |
Cuéntame, amor de mi vida, ¿dónde apacientas tus rebaños?, ¿dónde a la hora de la siesta los haces reposar? ¿Por qué he de andar vagando entre los rebaños de tus amigos?
Tus pechos parecen dos cervatillos, dos crías mellizas de gacela que pastan entre azucenas.
Este es el pacto que después de aquel tiempo haré con la casa de Israel —dice el Señor—: Pondré mis leyes en su mente y las escribiré en su corazón. Yo seré su Dios, y ellos serán mi pueblo.