Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Cantares 2:1 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

Yo soy una rosa de Sarón, una azucena de los valles.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Yo soy la rosa de Sarón, Y el lirio de los valles.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Soy el azafrán de primavera que florece en la llanura de Sarón, el lirio del valle.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Yo soy el narciso de Sarón y el lirio de los valles.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Soy la rosa de Sarón, Y el lirio de los valles.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Soy un narciso del Sarón, una azucena de los valles.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Yo soy la rosa de Sarón, y el lirio de los valles.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Cantares 2:1
10 Referans Kwoze  

Estos habitaron en Galaad, en Basán y sus aldeas, y en todos los campos de pastoreo de Sarón, hasta sus confines.


De la tierra brotará la verdad, y desde el cielo se asomará la justicia.


Mi amado es mío, y yo soy suya; él apacienta su rebaño entre azucenas.


Sus mejillas son como lechos de bálsamo, como cultivos de aromáticas hierbas. Sus labios son azucenas por las que fluye mirra.


Mi amado ha bajado a su jardín, a los lechos de bálsamo, para retozar en los jardines y recoger azucenas.


Yo soy de mi amado, y mi amado es mío; él apacienta su rebaño entre azucenas.


La tierra está de luto y languidece; el Líbano se avergüenza y se marchita; Sarón es como un desierto; Basán y el Carmelo pierden su follaje.


Porque lo dice el excelso y sublime, el que vive para siempre, cuyo nombre es santo: «Yo habito en un lugar santo y sublime, pero también con el contrito y humilde de espíritu, para reanimar el espíritu de los humildes y alentar el corazón de los quebrantados.


Yo seré para Israel como el rocío, y lo haré florecer como lirio. ¡Hundirá sus raíces como cedro del Líbano!