Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 3:33 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

Entonces el rey compuso este lamento por Abner: «¿Por qué tenía que morir Abner como mueren los canallas?

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¿Había de morir Abner como muere un villano?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Luego el rey cantó este canto fúnebre por Abner: «¿Acaso tenía que morir Abner como mueren los necios?

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El rey entonó entonces esta lamentación por Abner: '¿Por qué tenía que morir Abner como un hombre cualquiera?'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y el rey pronunció esta endecha por Abner: ¿Tenía Abner que morir como muere un insensato?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces el rey cantó esta elegía por Abner: '¿Debía morir Abner como muere un necio?

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¿Había de morir Abner como muere un villano?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 3:33
10 Referans Kwoze  

David compuso este lamento en honor de Saúl y de su hijo Jonatán.


¡No tenías atadas las manos ni te habían encadenado los pies! ¡Caíste como el que cae en manos de criminales!» Y el pueblo lloró aún más.


Jeremías compuso un lamento por la muerte de Josías; además, hasta este día todos los cantores y las cantoras aluden a Josías en sus cantos fúnebres. Estos cantos, que se han hecho populares en Israel, forman parte de las Lamentaciones.


La boca del necio es su perdición; sus labios son para él una trampa mortal.


El que acapara riquezas injustas es perdiz que empolla huevos ajenos. En la mitad de la vida las perderá, y al final no será más que un insensato.


»Este es el lamento que las ciudades de las naciones entonarán sobre Egipto y toda su multitud. Lo afirma el Señor omnipotente».