Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 22:39 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

Los aplasté por completo. Ya no se levantan. ¡Cayeron debajo de mis pies!

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Los consumiré y los heriré, de modo que no se levanten; Caerán debajo de mis pies.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Los consumí; los herí de muerte para que no pudieran levantarse; cayeron debajo de mis pies.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Rotos, aniquilados, no se levantan más, y caen bajo mis pies.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Sí, acabaré con ellos y los golpearé, de modo que no puedan levantarse. ¡Ya han caído bajo mis pies!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Lo batiré, y no podrá ya más erguirse, lo hundiré bajo mis plantas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Los consumí, y los herí, y no se levantarán; han caído debajo de mis pies.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 22:39
9 Referans Kwoze  

Tú me armaste de valor para el combate; bajo mi planta sometiste a los rebeldes.


Para echar los cimientos del templo, el rey mandó que sacaran de la cantera grandes bloques de piedra de la mejor calidad.


Así dijo el Señor a mi Señor: «Siéntate a mi derecha hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies».


Perseguí a mis enemigos, les di alcance, y no retrocedí hasta verlos aniquilados.


»Mirad, ya viene el día, ardiente como un horno. Todos los soberbios y todos los malvados serán como paja, y aquel día les prenderá fuego hasta dejarlos sin raíz ni rama —dice el Señor Todopoderoso—.


El día que yo actúe, pisotearéis a los malvados, y bajo vuestros pies quedarán hechos polvo —dice el Señor Todopoderoso—.


Cuando se los trajeron, Josué convocó a todo el ejército israelita y les ordenó a todos los comandantes que lo habían acompañado: «Acercaos y pisadles el cuello a estos reyes». Los comandantes obedecieron al instante.