Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 22:15 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

Lanzó flechas y centellas contra mis enemigos; los dispersó y los puso en fuga.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Envió sus saetas, y los dispersó; Y lanzó relámpagos, y los destruyó.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Disparó flechas y dispersó a sus enemigos; destelló su relámpago, y ellos quedaron confundidos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Disparó sus flechas, dispersó a sus enemigos, el rayo los llenó de pavor.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Disparó sus saetas, y los dispersó; Lanzó relámpagos, y los destruyó.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando lanza sus flechas se dispersan, cuando fulmina sus rayos se dislocan.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Envió saetas, y los dispersó; lanzó relámpagos, y los consumió.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 22:15
8 Referans Kwoze  

Lanzó sus flechas, sus grandes centellas; dispersó a mis enemigos y los puso en fuga.


Que tus agudas flechas atraviesen el corazón de los enemigos del rey, y que caigan las naciones a tus pies.


El sol y la luna se detienen en el cielo por el fulgor de tus veloces flechas, por el deslumbrante brillo de tu lanza.


»”Amontonaré calamidades sobre ellos y gastaré mis flechas en su contra.


A su vez, el Señor llenó de pánico a los amorreos ante la presencia del ejército israelita, y este les infligió una tremenda derrota en Gabaón. A los que huyeron los persiguieron por el camino de Bet Jorón, y acabaron con ellos por toda la vía que va a Azeca y Maquedá.


Mientras Samuel ofrecía el sacrificio, los filisteos avanzaron para atacar a Israel. Pero aquel día el Señor lanzó grandes truenos contra los filisteos. Esto creó confusión entre ellos, y cayeron derrotados ante los israelitas.