Absalón le preguntó: ―¿Así muestras tu lealtad a tu amigo? ¿Cómo es que no te fuiste con él?
2 Samuel 16:18 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017 ―De ningún modo —respondió Husay—. Soy más bien amigo del elegido del Señor, elegido también por este pueblo y por todos los israelitas. Así que yo me quedo contigo. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y Husai respondió a Absalón: No, sino que de aquel que eligiere Jehová y este pueblo y todos los varones de Israel, de aquel seré yo, y con él me quedaré. Biblia Nueva Traducción Viviente —Estoy aquí porque le pertenezco al hombre que fue escogido por el Señor y por todos los hombres de Israel —le respondió Husai—. Biblia Católica (Latinoamericana) Pero Jusaí respondió a Absalón: ' ¿No fue a ti a quien eligieron Yavé, todo ese pueblo y todos los hombres de Israel? Te pertenezco pues y me quedo contigo. La Biblia Textual 3a Edicion Husai dijo entonces a Absalón: No, porque a quien haya escogido YHVH y este pueblo, y todos los hombres de Israel, de él seré, y con él me quedaré. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Jusay contestó a Absalón: 'No. Yo soy del que elija Yahveh, el pueblo y todos los israelitas; con ése me quedaré. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y Husai respondió a Absalón: No; antes al que eligiere Jehová y este pueblo y todos los varones de Israel, de aquél seré yo, y con aquél quedaré. |
Absalón le preguntó: ―¿Así muestras tu lealtad a tu amigo? ¿Cómo es que no te fuiste con él?
Además, ¿a quién voy a servir? Serviré al hijo, como antes serví al padre.
Samuel tomó el cuerno de aceite y ungió al joven en presencia de sus hermanos. Entonces el Espíritu del Señor vino con poder sobre David, y desde ese día estuvo con él. Luego Samuel regresó a Ramá.