Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 12:29 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

Por tanto, David, movilizando todas las tropas, marchó contra Rabá, la atacó y la capturó.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y juntando David a todo el pueblo, fue contra Rabá, y combatió contra ella, y la tomó.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces David reunió al resto del ejército y fue a Rabá, peleó contra la ciudad y la tomó.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Congregó pues David a todo el pueblo y salió rumbo a Rabbá; atacó la ciudad y se apoderó de ella.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Así que David reunió a todo el pueblo, marchó hacia Rabá y luchó contra ella y la conquistó.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Reunió David a todas las tropas y partió hacia Rabá, la atacó y se apoderó de ella.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y David reuniendo a todo el pueblo, fue contra Rabá, y combatió contra ella, y la tomó.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 12:29
3 Referans Kwoze  

Ahora, pues, le pido a mi señor el rey que movilice el resto de las tropas para sitiar y capturar la ciudad. Si no, lo haré yo mismo y le pondrán mi nombre».


Al rey de los amonitas le quitó la corona de oro que tenía puesta, la cual pesaba más de treinta kilos y estaba adornada con piedras preciosas. Luego se la pusieron a David. Además, David saqueó la ciudad y se llevó un botín inmenso.


Cuando David llegó a Majanayin, allí estaban Sobí hijo de Najás, oriundo de Rabá, ciudad amonita; Maquir hijo de Amiel, que era de Lo Debar; y Barzilay el galaadita, habitante de Roguelín.