Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 11:9 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

pero, en vez de irse a su propia casa, se acostó a la entrada del palacio, donde dormía la guardia real.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Mas Urías durmió a la puerta de la casa del rey con todos los siervos de su señor, y no descendió a su casa.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero Urías no fue a su casa, sino que durmió esa noche a la entrada del palacio con la guardia real.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero Urías no entró en su casa, sino que se acostó a la puerta del palacio con todos los guardias de su señor.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero Urías durmió a la entrada de la casa del rey con todos los siervos de su señor, y no bajó a su casa.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero Urías se acostó a la entrada del palacio real con todos los servidores de su señor, y no bajó a su casa.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pero Urías durmió a la puerta de la casa del rey con todos los siervos de su señor, y no descendió a su casa.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 11:9
6 Referans Kwoze  

David se enteró de que Urías no había ido a su casa, así que le preguntó: ―Has hecho un viaje largo; ¿por qué no fuiste a tu casa?


David lo invitó a un banquete y logró emborracharlo. A pesar de eso, Urías no fue a su casa, sino que volvió a pasar la noche donde dormía la guardia real.


Para reemplazarlos, el rey Roboán mandó hacer escudos de bronce y los puso al cuidado de los jefes de la guardia que custodiaba la entrada del palacio real.


Siempre que el rey iba al templo del Señor, los guardias portaban los escudos, pero luego los devolvían a la sala de los centinelas.


De nada sirven ante el Señor la sabiduría, la inteligencia y el consejo.