Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 1:13 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

Entonces David le preguntó al joven que le había traído la noticia: ―¿De dónde eres? ―Soy un extranjero amalecita —respondió.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y David dijo a aquel joven que le había traído las nuevas: ¿De dónde eres tú? Y él respondió: Yo soy hijo de un extranjero, amalecita.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Luego David le dijo al joven que trajo la noticia: —¿De dónde eres? —Soy un extranjero —contestó—, un amalecita que vive en su tierra.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Después le dijo David al joven que le había llevado la noticia: '¿De dónde eres?' Respondió: 'Soy extranjero en este país, soy hijo de un amalecita'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Luego David preguntó al joven que le informaba: ¿De dónde eres tú? Y él dijo: Soy hijo de un extranjero, amalecita.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Preguntó después David al joven que le trajo la noticia: '¿De dónde eres tú?'. Respondió él: 'Soy hijo de un extranjero, de un amalecita'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y David dijo a aquel joven que le había traído las nuevas: ¿De dónde eres tú? Y él respondió: Yo soy hijo de un extranjero, amalecita.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 1:13
3 Referans Kwoze  

Al volver, llegaron hasta Enmispat, es decir, Cades, y conquistaron todo el territorio de los amalecitas, y también el de los amorreos que vivían en la región de Jazezón Tamar.


Me preguntó quién era yo, y le respondí que era amalecita.


―¿A quién perteneces? —le preguntó David—. ¿De dónde vienes? ―Soy egipcio —le respondió—, esclavo de un amalecita. Hace tres días caí enfermo, y mi amo me abandonó.