Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Reyes 6:4 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

en acompañarlos, y cuando llegaron al Jordán empezaron a cortar árboles.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Se fue, pues, con ellos; y cuando llegaron al Jordán, cortaron la madera.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Eliseo fue con ellos. Una vez que llegaron al Jordán, comenzaron a talar árboles;

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Se fue pues con ellos;'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Fue pues con ellos, y cuando llegaron al Jordán, talaron unos árboles.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Se fue con ellos y, llegados al Jordán, empezaron a cortar árboles.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Fue, pues, con ellos; y cuando llegaron al Jordán, cortaron la madera.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Reyes 6:4
4 Referans Kwoze  

Pero uno de ellos le pidió: ―Acompaña, por favor, a tus siervos. Eliseo consintió


De pronto, al cortar un tronco, a uno de los profetas se le zafó el hacha y se le cayó al río. ―¡Ay, maestro! —gritó—. ¡Esa hacha no era mía!


Por ejemplo, si un hombre va con su prójimo al bosque a cortar leña, y al dar el hachazo para cortar un árbol el hierro se desprende y golpea a su prójimo y lo mata, tal hombre podrá refugiarse en una de esas ciudades y ponerse a salvo.


junto con vuestros hijos y vuestras esposas, y los extranjeros que viven en vuestros campamentos, desde los que cortan la leña hasta los que acarrean el agua.