Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Timoteo 6:8 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

Así que, si tenemos ropa y comida, contentémonos con eso.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Así que, teniendo sustento y abrigo, estemos contentos con esto.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que, si tenemos suficiente alimento y ropa, estemos contentos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Conformémonos entonces con tener alimento y ropa.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

así que, teniendo sustento y abrigo, estemos contentos con esto,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Así que, teniendo alimento y vestido, con éstos nos contentaremos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Así que, teniendo sustento y abrigo, estemos contentos con esto.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Timoteo 6:8
12 Referans Kwoze  

Luego Jacob hizo esta promesa: «Si Dios me acompaña y me protege en este viaje que estoy haciendo, y si me da alimento y ropa para vestirme,


Y los bendijo con estas palabras: «Que el Dios en cuya presencia caminaron mis padres, Abraham e Isaac, el Dios que me ha guiado desde el día en que nací hasta hoy,


Danos hoy nuestro pan cotidiano.


»Bien sabéis que el Señor vuestro Dios os ha bendecido en todo lo que habéis emprendido, y os ha cuidado por todo este inmenso desierto. Durante estos cuarenta años, el Señor vuestro Dios ha estado con vosotros y no os ha faltado nada.


No digo esto porque esté necesitado, pues he aprendido a estar satisfecho en cualquier situación en que me encuentre.