Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Samuel 29:7 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

Así que, con mis mejores deseos, vuélvete a tu casa y no hagas nada que les desagrade.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Vuélvete, pues, y vete en paz, para no desagradar a los príncipes de los filisteos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Por favor, no los inquietes y regresa sin llamar la atención.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Regrésate, pues, ándate en paz y no nos indispongamos con los jefes de los filisteos'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Vuélvete pues, y vete en paz, para no desagradar a los príncipes de los filisteos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Así que emprende el regreso y vete en paz, para no disgustar a los jefes filisteos'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Vuélvete, pues, y vete en paz; y no hagas lo malo en los ojos de los príncipes de los filisteos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Samuel 29:7
4 Referans Kwoze  

Balán le dijo al ángel del Señor: ―He pecado. No me di cuenta de tu presencia en el camino para cerrarme el paso. Ahora bien, como esto te parece mal, voy a regresar.


―Vete en paz —respondió Elí—. Que el Dios de Israel te conceda lo que le has pedido.


Ante esto, Aquis llamó a David y le dijo: ―Tan cierto como que el Señor vive, que tú eres un hombre honrado y me gustaría que me acompañaras en esta campaña. Desde el día en que llegaste, no he visto nada que me haga desconfiar de ti. Pero los jefes filisteos te miran con recelo.


―Pero ¿qué es lo que he hecho? —reclamó David—. ¿Qué has visto en tu siervo desde el día en que entré a tu servicio hasta hoy? ¿Por qué no me permites luchar contra los enemigos de mi señor y rey?