Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Samuel 21:14 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

Aquis dijo entonces a sus oficiales: ―¿Pero qué, no os fijáis? ¡Ese hombre está loco! ¿Para qué me lo traéis?

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y dijo Aquis a sus siervos: He aquí, veis que este hombre es demente; ¿por qué lo habéis traído a mí?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Finalmente, el rey Aquis le dijo a sus hombres: —¿Tienen que traerme a un loco?

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces les hizo creer que estaba loco, y se comportó como un insano en medio de ellos: tamborileaba las puertas y dejaba correr la baba por su barba.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y dijo Aquís a sus siervos: Aquí estáis viendo un hombre demente; ¿por qué me lo habéis traído?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces simuló ante ellos haber perdido el juicio y se hizo pasar por loco entre ellos: tamborileaba en los batientes de las puertas y dejaba resbalar la baba por la barba.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y dijo Aquís a sus siervos: He aquí estáis viendo un hombre demente; ¿por qué lo habéis traído a mí?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Samuel 21:14
4 Referans Kwoze  

Bendeciré al Señor en todo tiempo; mis labios siempre lo alabarán.


La extorsión entorpece al sabio, y el soborno corrompe su corazón.


Por lo tanto, fingió perder la razón y, en público, comenzó a portarse como un loco, haciendo garabatos en las puertas y dejando que la saliva le corriera por la barba.


¿Acaso me hacen falta más locos, que encima me traéis a este para hacer sus locuras en mi presencia? ¡Sacadlo de mi palacio!