Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Samuel 13:8 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

Allí estuvo esperando siete días, según el plazo indicado por Samuel, pero este no llegaba. Como los soldados comenzaban a desbandarse,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y él esperó siete días, conforme al plazo que Samuel había dicho; pero Samuel no venía a Gilgal, y el pueblo se le desertaba.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Durante siete días Saúl esperó allí, según las instrucciones de Samuel, pero aun así Samuel no llegaba. Saúl se dio cuenta de que sus tropas habían comenzado a desertar,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Saúl esperó siete días de acuerdo al plazo que había fijado Samuel, pero como Samuel no llegaba nunca a Guilgal, la gente comenzó a irse.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y él esperó siete días, conforme al plazo que Samuel había fijado, pero Samuel no llegaba a Gilgal, y el pueblo desertaba.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Esperó allí siete días, según el plazo determinado por Samuel; pero Samuel no llegaba a Guilgal, y la gente comenzó a dispersarse abandonando a Saúl.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y él esperó siete días, conforme al plazo que Samuel había señalado; pero Samuel no venía a Gilgal, y el pueblo se le desertaba.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Samuel 13:8
2 Referans Kwoze  

Amasá salió para movilizar a las tropas, pero no cumplió con el plazo.


»Baja luego a Guilgal antes que yo. Allí me reuniré contigo para ofrecer holocaustos y sacrificios de comunión y, cuando llegue, te diré lo que tienes que hacer. Pero tú debes esperarme siete días».