Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Samuel 13:20 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

Por tanto, todo Israel dependía de los filisteos para que les afilaran los arados, los azadones, las hachas y las hoces.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Por lo cual todos los de Israel tenían que descender a los filisteos para afilar cada uno la reja de su arado, su azadón, su hacha o su hoz.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces cada vez que los israelitas necesitaban afilar sus rejas de arado, picos, hachas y hoces, tenían que llevarlos a un herrero filisteo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Por eso, todos los israelitas bajaban donde los filisteos para afilar su arado, su hacha, sus guadañas o su azadón.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Así que todos los de Israel tenían que bajar a los filisteos para afilar su reja, su azadón, su hacha o su hoz.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Por eso todos los israelitas tenían que bajar adonde los filisteos para afilar cada uno sus rejas de arado, azadones, hachas y hoces.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y todos los de Israel descendían a los filisteos cada cual a afilar su reja de arado, su azadón, su hacha o su hoz;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Samuel 13:20
5 Referans Kwoze  

Lo mismo hizo en las ciudades de Manasés, Efraín, Simeón y Neftalí, y en sus alrededores.


El hierro se afila con el hierro, y el hombre en el trato con el hombre.


cuando afile mi espada reluciente y en el día del juicio la tome en mis manos, me vengaré de mis adversarios; ¡les daré su merecido a los que me odian!


En todo el territorio de Israel no había un solo herrero, pues los filisteos no permitían que los hebreos se forjaran espadas y lanzas.


Por un arado o un azadón cobraban ocho gramos de plata, y cuatro gramos por una horqueta o un hacha, o por arreglar las aguijadas.