si te apartas del pecado que has cometido y en tu morada no das cabida al mal,
1 Samuel 1:14 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017 así que le dijo: ―¿Hasta cuándo te va a durar la borrachera? ¡Deja ya el vino! Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Entonces le dijo Elí: ¿Hasta cuándo estarás ebria? Digiere tu vino. Biblia Nueva Traducción Viviente —¿Tienes que venir borracha? —le reclamó—. ¡Abandona el vino! Biblia Católica (Latinoamericana) Helí pensó que estaba ebria y le dijo: '¿Hasta cuándo te vas a quedar ahí en ese estado? ¡Vete a dormir la mona!' La Biblia Textual 3a Edicion Entonces le dijo Elí: ¿Hasta cuándo seguirás en tu borrachera? ¡Aleja de ti tu vino! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Le dijo entonces Elí: '¿Hasta cuándo vas a estar embriagada? ¡Procura que se te pase el efecto del vino!'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces le dijo Elí: ¿Hasta cuándo estarás ebria? Aleja de ti tu vino. |
si te apartas del pecado que has cometido y en tu morada no das cabida al mal,
Si te vuelves al Todopoderoso y alejas de tu casa la maldad, serás del todo restaurado;
«¿Hasta cuándo seguirás hablando así? ¡Tus palabras son un viento huracanado!
¿Hasta cuándo atacaréis todos vosotros a un hombre para derribarlo? Es como un muro inclinado, ¡como una cerca a punto de derrumbarse!
Aleja de tu boca la perversidad; aparta de tus labios las palabras corruptas.
Perezoso, ¿cuánto tiempo más seguirás acostado? ¿Cuándo despertarás de tu sueño?
Todos fueron llenos del Espíritu Santo y comenzaron a hablar en diferentes lenguas, según el Espíritu les concedía expresarse.
Por lo tanto, dejando la mentira, hablad cada uno a su prójimo con la verdad, porque todos somos miembros de un mismo cuerpo.
Abandonad toda amargura, ira y enojo, gritos y calumnias, y toda forma de malicia.