Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Reyes 2:16 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

Pues bien, tengo una petición que hacerte, y espero que me la concedas. ―Continúa —dijo ella.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Ahora yo te hago una petición; no me la niegues. Y ella le dijo: Habla.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ahora solo tengo un favor que pedirte, no me lo niegues. —¿De qué se trata? —preguntó ella.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Tengo sin embargo que pedirte algo, no me lo niegues'. Ella le dijo: 'Habla'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y ahora te hago una petición que ruégote no me la niegues.° Ella le dijo: Habla.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Ahora te suplico una sola cosa; no me la niegues'. Ella le dijo: 'Habla'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y ahora yo te hago una petición; no me la niegues. Y ella le dijo: Habla.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Reyes 2:16
5 Referans Kwoze  

―Como tú sabes —dijo Adonías—, el reino me pertenecía, y todos los israelitas esperaban que yo llegara a ser rey. Pero ahora el reino ha pasado a mi hermano, que lo ha recibido por voluntad del Señor.


―Por favor, pídele al rey Salomón que me dé como esposa a Abisag la sunamita; a ti no te lo negará.


―Quiero pedirte un pequeño favor —dijo ella—. Te ruego que no me lo niegues. ―Dime de qué se trata, madre mía. A ti no puedo negarte nada.


Por amor a David, tu siervo, no le des la espalda a tu ungido.


»Solo dos cosas te pido, Señor; no me las niegues antes de que muera: