Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Corintios 15:38 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

Pero Dios le da el cuerpo que quiso darle, y a cada clase de semilla le da un cuerpo propio.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

pero Dios le da el cuerpo como él quiso, y a cada semilla su propio cuerpo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Luego Dios le da el cuerpo nuevo que él quiere que tenga. De cada clase de semilla crece una planta diferente.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Dios le dará después un cuerpo según lo ha dispuesto, pues a cada semilla le da un cuerpo diferente.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

pero Dios le da un cuerpo como Él quiso, y a cada una de las semillas su propio cuerpo.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

y Dios le da un cuerpo según quiere: a cada semilla su cuerpo correspondiente.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

pero Dios le da el cuerpo como Él quiere, y a cada semilla su propio cuerpo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Corintios 15:38
7 Referans Kwoze  

Haces que crezca la hierba para el ganado, y las plantas que la gente cultiva para sacar de la tierra su alimento:


Porque así como la tierra hace que broten los retoños, y el huerto hace que germinen las semillas, así el Señor omnipotente hará que broten la justicia y la alabanza ante todas las naciones.


No plantas el cuerpo que luego ha de nacer, sino que siembras una simple semilla de trigo o de otro grano.


No todos los cuerpos son iguales: hay cuerpos humanos; también los hay de animales terrestres, de aves y de peces.


Así que no cuenta ni el que siembra ni el que riega, sino solo Dios, quien es el que hace crecer.